English - Moroccan Words
Moroccan Darija | Translation | Explanation and Comments |
Sabaa alkheir | Good morning | Literally (morning of wealth/grace). |
Sabâa noor | Good morning | Literally (morning of light). |
Kî dâyra? | How are you doing? | Composed of two words: Kif shortened to kî: How. Dâyra: you do, conjugated to the singular feminine. |
La baas alîk? | No harm on you? | It’s used to mean (are you okay?). |
alhumdo lillah | Praise be to Allah. | |
Wa ntî? | And you? | Feminine form |
Kul shî bîkheîr | All is fine. | Kul shi is exactly like everything, it’s composed of two parts: Kul : every/all. Shî : thing. |
Rabbî yakhllîk | May Allah protect you. | |
Saalâmu alîkom | Peace be upon you | This can be shortened to just (ssalam) sometimes. For which the answer is (wa “likom ssalam). |
Mesâ alkheîr/nor | Good evening | |
Bîkheîr | Fine | |
Maâlîn dâr? | And your family? | Literally (the house owners?). |
Lwalîdât? | The kids? | |
Beslâma | Goodbye | |
Ntshâwfô ghadâ | See you tomorrow |